Месяцы на казахском языке: полный гид с этимологией и культурным контекстом

Казахский язык, принадлежащий к кыпчакской ветви тюркских языков, имеет собственные уникальные названия месяцев, которые отражают природные явления, климатические особенности и культурные традиции казахского народа. В отличие от европейских языков, где названия месяцев часто связаны с римскими богами и императорами, казахские названия имеют практическое происхождение, связанное с кочевым образом жизни.

Полный список месяцев с транскрипцией

1. Қаңтар (Qañtar) — Январь

Произношение: [каңтар]
Этимология: Название происходит от тюркского слова «қан» (кровь) и связано с суровыми морозами, когда холод «пронизывает до костей». По другой версии, связано с жертвоприношениями, которые проводились в этот период.

Климатические особенности: Самый холодный месяц в Казахстане. Температура может опускаться до -30°C и ниже в северных регионах.

Пример использования:

  • Қаңтар айында қар жауды — В январе шёл снег
  • Биыл қаңтардың аязы қатты болды — В этом году январские морозы были сильными

2. Ақпан (Aqpan) — Февраль

Произношение: [акпан]
Этимология: «Ақ» означает «белый», «пан» — период, время. Название связано с белизной снега, который в феврале достигает максимальной толщины. Также есть версия о связи с «ақ пейіл» — чистыми помыслами перед приходом весны.

Культурный контекст: Февраль считался последним «испытанием» зимы перед наступлением весны. В народе говорили: «Ақпан — аяздың соңы» (Февраль — конец морозов).

Пример использования:

  • Ақпан айы өте суық өтті — Февраль прошёл очень холодным
  • Ақпанда қыс аяғы басылады — В феврале зима идёт на убыль

3. Наурыз (Nawryz) — Март

Произношение: [наурыз]
Этимология: Происходит от персидского «Nowruz» (новый день), что означает начало нового года по восточному календарю. Это самый значимый месяц в казахской культуре.

Культурное значение: 21-22 марта отмечается Наурыз мейрамы — праздник весеннего равноденствия, начала нового года, обновления природы. Это государственный праздник в Казахстане с многовековыми традициями.

Традиции:

  • Приготовление наурыз-көже (ритуальное блюдо из семи ингредиентов)
  • Прощение обид и примирение
  • Массовые гуляния, айтысы (состязания акынов)
  • Установка юрт и проведение национальных игр

Пример использования:

  • Наурыз мейрамымен құттықтаймын! — Поздравляю с праздником Наурыз!
  • Наурызда табиғат оянады — В марте природа просыпается

4. Сәуір (Säwir) — Апрель

Произношение: [сәуір]
Этимология: Название связано со словом «сәуле» (луч солнца). Апрель — месяц, когда солнечные лучи становятся по-настоящему тёплыми, начинается активное таяние снега.

Природные явления: Период активного снеготаяния, прилёта птиц, появления первых весенних цветов. В степях начинается бурное пробуждение природы.

Пример использования:

  • Сәуірде гүлдер өсе бастайды — В апреле начинают расти цветы
  • Сәуір айы жылы келді — Апрель выдался тёплым

5. Мамыр (Mamyr) — Май

Произношение: [мамыр]
Этимология: Происходит от слова «мамық» (хлопок, пух) или «мамыра» (набухать, наполняться). Связано с цветением, когда растения наполняются соками, а степь покрывается пухом тополей и одуванчиков.

Исторический контекст: 9 мая — День Победы, один из самых важных праздников в Казахстане, день памяти участников Великой Отечественной войны.

Пример использования:

  • Мамыр айында табиғат гүлденеді — В мае природа цветёт
  • Мамырда ауа райы тұрақты болады — В мае погода становится стабильной

6. Маусым (Mawsym) — Июнь

Произношение: [маусым]
Этимология: Слово имеет арабское происхождение «mawsim» (сезон). В казахском языке «маусым» также означает «сезон» в общем смысле. Июнь — начало летнего сезона, период изобилия.

Климат и природа: Начало жаркого сезона, созревание ранних ягод, активный рост трав. В традиционном казахском календаре это время откочёвки на летние пастбища (жайлау).

Пример использования:

  • Маусымда жайлауға көшеміз — В июне откочёвываем на летние пастбища
  • Маусым айы жаздың басы — Июнь — начало лета

7. Шілде (Şilde) — Июль

Произношение: [шілде]
Этимология: Происходит от слова «шіл» (зной, жара). Июль — самый жаркий месяц года в Казахстане, когда температура может превышать +40°C в южных регионах.

Культурные особенности: Время активной пастушеской деятельности, заготовки сена, кумыса. В этот период проводились летние кочёвки и собирались большие аулы.

Пример использования:

  • Шілдеде ыстық болады — В июле бывает жарко
  • Шілде айы күн ыстығы басым — В июле преобладает солнечный зной

8. Тамыз (Tamyz) — Август

Произношение: [тамыз]
Этимология: От слова «тамшы» (капля) — месяц редких дождей, когда после жаркого июля выпадают освежающие осадки. По другой версии, связано со словом «тамақ» (еда, пища), так как август — время созревания урожая.

Хозяйственное значение: Период сбора урожая, заготовок на зиму, созревания дынь и арбузов — главных летних лакомств в Казахстане.

Пример использования:

  • Тамызда астық жиналады — В августе собирают урожай зерна
  • Тамыз айында қауын пісті — В августе созрели дыни

9. Қыркүйек (Qyrküyek) — Сентябрь

Произношение: [кыркүйек]
Этимология: «Қырық» означает «сорок», «күйек» — холод, иней. Буквально «сорок холодов» — период, когда могут случаться первые заморозки. Также связывают с 40 днями осени, которые начинаются в этом месяце.

Образование и культура: 1 сентября — День знаний, начало учебного года. Это один из важнейших дней для школьников и студентов.

Пример использования:

  • Қыркүйекте мектеп басталады — В сентябре начинается школа
  • Қыркүйек айы күз басы — Сентябрь — начало осени

10. Қазан (Qazan) — Октябрь

Произношение: [казан]
Этимология: «Қазан» означает «котёл» — большой чугунный котёл для приготовления пищи. В октябре традиционно начинался забой скота на зиму и приготовление мяса впрок. Также связано с подготовкой к зиме, когда в казанах варили мясо для длительного хранения.

Исторический контекст: Период откочёвки с летних пастбищ (жайлау) на зимние стоянки (кыстау).

Пример использования:

  • Қазан айында мал сойылады — В октябре забивают скот
  • Қазанда алтын күз болады — В октябре бывает золотая осень

11. Қараша (Qaraşa) — Ноябрь

Произношение: [караша]
Этимология: «Қара» означает «чёрный» или «тёмный», «ша» — суффикс. Название связано с потемневшей, увядшей степью, короткими днями и длинными ночами. Некоторые исследователи связывают с «қараңғы» (темнота).

Природа: Окончательное увядание природы, первый устойчивый снег, короткий световой день. Переходный период от осени к зиме.

Пример использования:

  • Қарашада қыс басталады — В ноябре начинается зима
  • Қараша айы күзгі соңғы ай — Ноябрь — последний месяц осени

12. Желтоқсан (Jeltoqsan) — Декабрь

Произношение: [желтоксан]
Этимология: Самое интересное название. «Желі» (ветер), «тоқсан» (девяносто) или «токта» (остановиться). По одной версии — месяц, когда ветры достигают максимальной силы. По другой — «жел токсан» (ветер девяноста дней). Также есть версия «жел тоқ сан» — «считай, что еды (запасов) мало», то есть время экономии зимних запасов.

Историческое значение: 16 декабря — День Независимости Казахстана, главный государственный праздник. В декабре 1986 года произошли Желтоқсанские события — выступления казахской молодёжи в Алма-Ате.

Пример использования:

  • Желтоқсанда тәуелсіздік күні тойланады — В декабре отмечается День Независимости
  • Желтоқсан айы қатты аяз болады — В декабре бывают сильные морозы

Как правильно произносить

Особенности казахской фонетики:

Қ (q) — глубокий гортанный звук, похожий на русское «к», но произносится глубже в горле
Ң (ñ) — носовой звук, похожий на «н» в слове «банк»
Ұ/ү (u/ü) — краткий звук между «у» и «ы»
Ә (ä) — открытый звук между «а» и «э»
І (i) — звук, похожий на короткое «ы»
Ө (ö) — звук между «о» и «ё»

Грамматические особенности

В казахском языке месяцы используются с различными падежными окончаниями:

Родительный падеж (Кімнің? Ненің?):
Қаңтардың аязы — январский мороз

Дательный падеж (Кімге? Неге?):
Наурызға дейін — до марта

Винительный падеж (Кімді? Нені?):
Мамырды жақсы көремін — я люблю май

Местный падеж (Кімде? Неде?):
Шілдеде — в июле

Исходный падеж (Кімнен? Неден?):
Тамыздан бастап — начиная с августа

Практические примеры фраз

Базовые конструкции:

  • Қазір қай ай? — Какой сейчас месяц?
  • Қазір қаңтар айы — Сейчас январь
  • Сіздің туған күніңіз қай айда? — В каком месяце ваш день рождения?
  • Менің туған күнім маусымда — Мой день рождения в июне
  • Келесі айда — в следующем месяце
  • Өткен айда — в прошлом месяце
  • Біздің жылдың он екі айы бар — В году двенадцать месяцев

Погода и времена года:

  • Қаңтарда қар жауады — В январе идёт снег
  • Сәуірде жаз басталады — В апреле начинается весна
  • Шілдеде өте ыстық — В июле очень жарко
  • Қарашада салқын болады — В ноябре бывает холодно

Сравнение с другими тюркскими языками

Названия месяцев в родственных тюркских языках часто схожи:

Татарский: гыйнвар (январь), февраль, март, апрель…
Киргизский: үчтүн айы, бирдин айы, жалган куран…
Узбекский: yanvar, fevral, mart… (заимствованы из русского)
Турецкий: ocak, şubat, mart… (частично заимствованы из европейских языков)

Казахский язык сохранил наиболее аутентичные тюркские названия месяцев, что делает их особенно ценными для лингвистов.

Месяцы в казахском фольклоре

В казахских пословицах и поговорках часто упоминаются месяцы:

  • Наурыз — көктемнің анасы (Март — мать весны)
  • Мамырда гүл ашылса, қыста нан болады (Если в мае цветы распустятся, зимой хлеб будет)
  • Шілде шілгін, тамыз қайын (Июль — жара, август — береза)
  • Қаңтар қақпайды, ақпан аяқпайды (Январь не щадит, февраль не успокаивается)

Исторический казахский календарь

Помимо современных названий месяцев, казахи использовали традиционный календарь, основанный на 12-летнем цикле животных (мүшел):

  1. Тышқан жылы (год крысы)
  2. Сиыр жылы (год коровы)
  3. Барыс жылы (год тигра)
  4. Қоян жылы (год кролика)
  5. Ұлу жылы (год дракона)
  6. Жылан жылы (год змеи)
  7. Жылқы жылы (год лошади)
  8. Қой жылы (год овцы)
  9. Мешін жылы (год обезьяны)
  10. Тауық жылы (год петуха)
  11. Ит жылы (год собаки)
  12. Доңыз жылы (год свиньи)

Каждый месяц также имел привязку к хозяйственной деятельности кочевников.

Полезные выражения для изучающих язык

Даты:

  • 2025 жылдың 18 қазаны — 18 октября 2025 года
  • Бір мың тоғыз жүз қырық екінші жылы — в 1942 году
  • Екі мың жиырма бесінші жыл — 2025 год

Вопросы:

  • Бүгін нешесі? — Какое сегодня число?
  • Қай айда? — В каком месяце?
  • Неше айға? — На сколько месяцев?
  • Қанша уақыт? — Сколько времени?

Современное использование

В современном Казахстане названия месяцев используются повсеместно:

  • В официальных документах
  • В СМИ и литературе
  • В повседневной речи
  • В образовании
  • В деловой переписке

Знание названий месяцев на казахском языке — базовая необходимость для всех, кто изучает язык или живёт в Казахстане.

Оцените статью